Юлия Вертела (vertela_julia) wrote,
Юлия Вертела
vertela_julia

Category:

Нанайская песня Кола Бельды. Или сказание о солнце-бубне

Ставлю заместо психотерапии для всех раненых. Краски как на советских цветных фотографиях. И машинки соответствующие. И танцы. Шаманизм просто какой-то...



Примерный перевод с нанайского (взят из инета): "Вспоминаю тебя, сестричка, Ханина-ранина, Когда рыбку бью в реке, Ханина-ранина. 
Помню я, как сердце мое, Ханина-ранина, Трепетало, как рыбка на остроге, Ханина-ранина. Хотел бы тебе лодку рыбы самой вкусной набить, Ханина-ранина"...
Tags: Ханина Ранина
Subscribe
Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 66 comments